Please correct me for this '人多就是非多'

2018-02-23 16:22:31

I'm a bit confused with '非' here.

Does it mean:

1.'not': which the sentence then would mean the numbers of people wouldn't change anything

2.'mistake': 'a lot of people = A lot of mistakes'

or, from the example I found:

'过节人多,人多就是非多,请问各地警力有保障吗?愿大家都高高兴兴出门,平平安安回家!'

Either 'trash' or 'criminal'?

Note that 是非 should be interpreted as an unbroken word here, it means

(2) [discord]∶口舌;纠纷

So "人多就是非多" should be interpreted as

人多 (when/if) there're many people

就 then

是非 discord (would be)

多 much

  • Note that 是非 should be interpreted as an unbroken word here, it means

    (2) [discord]∶口舌;纠纷

    So "人多就是非多" should be interpreted as

    人多 (when/if) there're many people

    就 then

    是非 discord (would be)

    多 much

    2018-02-23 18:24:46